张海迪
0 赞数:0 #作家#
 我要认领    发布词条  
张海迪,1955年9月出生,山东文登人,中国著名作家、翻译家和社会活动家,1993年毕业于吉林大学哲学系,是中国首位轮椅上的哲学硕士。代表作包括长篇小说《轮椅上的梦》《绝顶》、散文集《生命的追问》等,多部作品被译介至日韩等国,曾获全国“五个一工程”奖、中国青年优秀读物奖等荣誉。她翻译的《海边诊所》《莫多克——一头大象的真故事》等外文著作也影响广泛。
  • 中文名: 张海迪
  • 出生日期: 1955年09月16日
  • 性别:
  • 国籍: 中国
  • 民族: 汉族
  • 出生地: 山东省济南市
  • 职业职位: 作家
  • 主要成就: 获得首届中国出版集团图书奖、全国“五个一工程”图书奖等
详细介绍 PROFILE +

主要创作经历

1976年,学译英文版小说《月亮宝石》。

1979年,为有关单位翻译《世界百科全书》插图部分资料。

1983年,开始从事文学创作,4月,翻译的《海边诊所》出版。

1983年,调山东聊城地区文联创作室;同年,发表《是颗流星,就要把光留给人间》。她先后学会四种外语,翻译《海边诊所》《丽贝卡在新学校》和《小米勒旅行记》等;创作长篇小说《轮椅上的梦》。她还有散文集《鸿雁快快飞》《向天空敞开窗口》《生命的追问》。

1984年,翻译出版英国女作家安妮·迪格比的小说《丽贝卡在新学校》。

1990年,翻译出版美国作家诺顿·加斯特的小说《小米勒旅行记》。

1998年,与丈夫共同翻译出版美国作家拉尔夫·赫尔菲的小说《莫多克——一头大象的真实故事》。

2002年,推出长篇小说《绝顶》,被誉为其高峰之作。

2003年,与丈夫翻译出版英国作家亚当·菲利普斯的小说《达尔文的蚯蚓》。

2004年,出版散文集《美丽的英语》。

2007年5月,应邀到德国班贝格做一年的访问学者,回国后,将她的所见、所闻、所感做的详细的记录进行整理,编写为《我的德国笔记》;访学期间,创作长篇小说《天长地久》。

2010年,推出新译作《一只旧箱子》,由湖南少年儿童出版社出版。

主要作品

出版图书

《轮椅上的梦》《鸿雁快快飞》《绝顶》《我的德国笔记》

翻译作品

《走吧,莫:一头大象的真实故事》《小米勒旅行记》《丽贝卡在新学校》《海边诊所》

获奖记录

1992年,获得中国作协庄重文学奖。

1994年,获得全国首届奋发文明进步奖长篇小说一等奖。

1997年,获得全国“五个一工程”图书奖。

1998年,获得第二届奋发文明进步图书奖。

1999年,获得第四届外国文学作品优秀图书奖。

1999年,获得第三届优秀妇女读物奖。

2002年,凭借《绝顶》先后获得向“十六大”献礼重点图书、第三届奋发文明进步奖图书奖、中宣部“五个一工程”入选作品奖、第二届中国女性文学奖、第八届中国青年优秀读物奖、首届中国出版集团图书奖。

人物评价

张海迪怀着“活着就要做个对社会有益的人”的信念,以保尔为榜样,勇于把自己的光和热献给人民。她以自己的言行,回答了亿万青年非常关心的人生观、价值观问题。(中国共产党新闻网评)

张海迪精神是改革开放之初,指引一代青年人坚定理想信念、实现人生价值的“雾海里的航标灯”,为一度迷茫的人们指明了为人民服务的前进方向。张海迪精神,至今仍然是指导我们树立正确的世界观、人生观、价值观的指南,我们仍然需要发扬张海迪精神。(中共沈阳市委党校评)

本百科词条由网站注册用户【 CN105737 】编辑上传提供,当前页面所展示的词条介绍涉及宣传内容属于注册用户个人编辑行为,网站不完全保证内容信息的准确性、真实性,也不代表本站立场。 版权声明 反馈 我要认领
最新评论