《九章》
《九章》
0 赞数:0 #楚辞#
 我要认领    发布词条  
《九章》是屈原所作的九篇抒情诗作合集,非一时一地之作,多为诗人遭流放期间的感怀纪实篇章,文风写实沉郁,以直抒胸臆的方式,记录仕途失意、流放漂泊的苦难遭遇,抒发忠贞爱国的情怀、奸佞当道的愤懑与坚守本心的高洁志向。篇目情感真挚浓烈,文风质朴悲怆,写实性极强,是了解屈原人生境遇与内心精神世界最直接的文本,也是后世士人借诗言志、抒发忧国情怀的经典范本。
详细介绍 PROFILE +

基本介绍

《九章》是战国末期爱国诗人屈原在不同时期所创作的九首乐章。这九篇作品,各自成篇,它们之间并无结构上的必然关联,时代先后亦很难确定。后人将它们编辑在一起,就给它加了个总标题,叫“九章”。依王逸《楚辞章句》的次序是《惜诵》《涉江》《哀郢》《抽思》《怀沙》《思美人》《惜往日》《橘颂》《悲回风》,这9篇的作者王逸都定为屈原。《九章》诸篇的思想内容、篇幅体制、语言风格大体一致。同时《九章》是描述屈原自己从被楚王信任到放逐江南的身世遭遇,信而见疑、忠而被谤的悲怨情绪,抒发了美好政治理想不能实现的无限感慨,倾注了其一腔忧国忧民的殷殷衷情,具有纪实性、政治性和抒情性。

《九章》的思想感情与《离骚》是一脉相承的,故有小《离骚》之称。不过,《离骚》是作者对自己的身世进行综合性的描述,而又多通过神话传说来表达自己奇特的幻想;而在《九章》里,作者多撷取自己实际政治生活的某一个片断,抒情比较直率。因此,《九章》也是研究屈原生平及其思想最可靠、最主要的资料。

内容介绍

作品原文

九章

惜诵1

惜诵以致愍兮2,发愤以抒情。

所非忠而言之兮3,指苍天以为正。

令五帝以折中兮4,戒六神与向服5。

俾山川以备御兮6,命咎繇使听直。

谒忠诚以事君兮,反离群而赘肬7。

忘儇媚与背众兮8,情与貌其不变。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

吾谊先君而后身兮9,羌众人之所仇10。

专惟君而无他兮11,又众兆之所雠12。

一心而不豫兮,羌不可保也。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

思君其莫我忠兮,勿忘身之贱贫。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

忠何罪组遇罚兮,亦非余心之所志13。

行不群以巅越兮14,又兆众之所咍15。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释;

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白16。

心郁邑而不达兮17,又莫察余之中情。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳18。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭19。

吾使厉神占之兮20,曰:“有志极而无旁21”。

“终危独以离异兮?”曰:“君可思而不可恃。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆22。

惩于羹而吹齑兮,何不变此志也?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也23。

众骇遽以离心兮24,又何以为此伴也25?

同极而异路兮,又何以为此援也?

晋申生之孝子兮26,父信谗而不好。

行婞直而不豫兮27,鲧功用而不就。”

吾闻作忠以造怨兮28,忽谓之过言。

九折臂而成医兮29,吾至今而知其信然。

矰弋机而在上兮30,罻罗张而在下。

设张辟以娱兮,愿侧身而无所31。

欲儃佪以干傺兮,恐重患而离尤。

欲高飞而远集兮32,君罔谓汝何之?

欲横奔而失路兮33,坚志而不忍。

背膺牉以交痛兮34,心郁结不纡轸。

梼木兰以矫蕙兮35,糳申椒以为粮。

播江离与滋菊兮36,愿春日以为糗芳。

恐情质之不信兮37,故重著以自明。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身38。

涉江

余幼好此奇服兮1,年既老而不衰2。

带长铗之陆离兮3,冠切云之崔嵬4,被明月兮佩宝璐5。

世溷浊而莫余知兮6,吾方高驰而不顾7。

驾青虬兮骖白螭8,吾与重华游兮瑶之圃9。

登昆仑兮食玉英10,与天地兮比寿11,与日月兮同光。

哀南夷之莫吾知兮12,旦余济乎江湘13。

乘鄂渚而反顾兮14,欸秋冬之绪风15。

步余马兮山皋16,邸余车兮方林17。

乘舲船余上沅兮18,齐吴榜以击汰19。

船容与而不进兮20,淹回水而疑滞21。

朝发枉陼兮22,夕宿辰阳23。

苟余心其端直兮24,虽僻远之何伤25?

入溆浦余儃佪兮26,迷不知吾所如27。

深林杳以冥冥兮28,乃猿狖之所居29。

山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨30。

霰雪纷其无垠兮31,云霏霏其承宇32。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷33。

接舆髡首兮34,桑扈臝行35。

忠不必用兮,贤不必以36。

伍子逢殃兮37,比干菹醢38。

与前世而皆然兮39,吾又何怨乎今之人。

余将董道而不豫兮40,固将重昏而终身41。

乱曰:鸾鸟凤凰42,日以远兮。

燕雀乌鹊43,巢堂坛兮44。

露申辛夷45,死林薄兮46。

腥臊并御47,芳不得薄兮48。

阴阳易位49,时不当兮。

怀信侘傺50,忽乎吾将行兮51。

哀郢1

皇天之不纯命兮2,何百姓之震愆3?

民离散而相失兮,方仲春而东迁4。

去故乡而就远兮5,遵江夏以流亡6。

出国门而轸怀兮7,甲之鼂吾以行8。

发郢都而去闾兮9,怊荒忽其焉极10。

楫齐扬以容与兮11,哀见君而不再得12。

望长楸而太息兮13,涕淫淫其若霰14。

过夏首而西浮兮15,顾龙门而不见16。

心婵媛而伤怀兮17,眇不知其所蹠18。

顺风波以从流兮19,焉洋洋而为客20。

凌阳侯之氾滥兮21,忽翱翔之焉薄22?

心絓结而不解兮23,思蹇产而不释24。

将运舟而下浮兮25,上洞庭而下江26。

去终古之所居兮27,今逍遥而来东28。

羌灵魂之欲归兮29,何须臾而忘反30?

背夏浦而西思兮31,哀故都之日远32。

登大坟以远望兮33,聊以舒吾忧心34。

哀州土之平乐兮35,悲江介之遗风36。

当陵阳之焉至兮37,淼南渡之焉如38?

曾不知夏之为丘兮39,孰两东门之可芜40。

心不怡之长久兮41,忧与愁其相接。

惟郢路之辽远兮42,江与夏之不可涉43。

忽若去不信兮44,至今九年而不复45。

惨郁郁而不通兮46,蹇侘傺而含戚47。

外承欢之汋约兮48,谌荏弱而难持49。

忠湛湛而愿进兮50,妒被离而障之51。

尧舜之抗行兮52,瞭杳杳而薄天53。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名54。

憎愠惀之修美兮55,好夫人之慷慨56。

众踥蹀而日进兮57,美超远而逾迈58。

乱曰59:曼余目以流观兮60,冀一反之何时61。

鸟飞反故乡兮62,狐死必首丘63。

信非吾罪而弃逐兮64,何日夜而忘之65!

抽思

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤1。

思蹇产之不释兮2,曼遭夜之方长。

悲秋风之动容兮3,何回极之浮浮!

数惟荪之多怒兮4,伤余心之忧忧。

愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇5。

结微情以陈词兮6,矫以遗夫美人。

昔君与我成言兮,曰黄昏以为期7。

羌中道而回畔兮8,反既有此他志。

憍吾以其美好兮9,览余以其修姱10。

与余言而不信兮,盖为余而造怒11。

愿承间而自察兮12,心震悼而不敢。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺13。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻14。

固切人之不媚兮15,众果以我为患。

初吾所陈之耿著兮16,岂至今其庸亡17?

何毒药之謇謇兮18?原荪美之可完。

望三五以为像兮19,指彭咸以为仪。

夫何极而不至兮20,故远闻而难亏。

善不由外来兮,名不可以虚作21。

孰无施而有报兮,孰不实而有获22?

少歌曰23:与美人抽思兮24,并日夜而无正25。

憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听26。

倡曰27:有鸟自南兮,来集汉北。

好姱佳丽兮,牉独处此异域28。

既惸独而不群兮29,又无良媒在其侧。

道卓远而日忘兮30,原自申而不得。

望北山而流涕兮,临流水而太息31。

望孟夏之短夜兮32,何晦明之若岁33。

惟郢路之辽远兮34,魂一夕而九逝。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星35。

愿径逝而不得兮,魂识路之营营36。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同。

理弱而媒不通兮37,尚不知余之从容。

乱曰38:长濑湍流39,溯江潭兮40。

狂顾南行41,聊以娱心兮。

轸石崴嵬42,蹇吾愿兮43。

超回志度44,行隐进兮。

低徊夷犹45,宿北姑兮。

烦冤瞀容46,实沛徂兮47。

愁叹苦神48,灵遥思兮。

路远处幽,又无行媒兮49。

道思作颂50,聊以自救兮。

忧心不遂51,斯言谁告兮?

怀沙

滔滔孟夏兮,草木莽莽。

伤怀永哀兮,汩徂南土1。

眴兮杳杳2,孔静幽默。

郁结纡轸兮3,离愍而长鞠4。

抚情效志兮,冤屈而自抑。

刓方以为圜兮5,常度未替6。

易初本迪兮7,君子所鄙。

章画志墨兮8,前图未改。

内厚质正兮,大人所晟。

巧陲不斵兮9,孰察其揆正?

玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章10。

离娄微睇兮11,瞽谓之不明12。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤皇在笯兮13,鸡鹜翔舞14。

同糅玉石兮,一概而相量。

夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧15。

任重载盛兮,陷滞而不济。

怀瑾握瑜兮16,穷不知所示。

邑犬群吠兮,吠所怪也。

非俊疑杰兮,固庸态也。

文质疏内兮,众不知余之异采。

材朴委积兮17,莫知余之所有。

重仁袭义兮,谨厚以为丰。

重华不可遌兮18,孰知余之从容!

古固有不并兮,岂知其何故!

汤禹久远兮,邈而不可慕19。

惩连改忿兮,抑心而自强。

离闵而不迁兮,愿志之有像。

进路北次兮,日昧昧其将暮。

舒忧娱哀兮,限之以大故20。

乱曰21:浩浩沅湘,分流汩兮22。

脩路幽蔽23,道远忽兮。

曾唫恒悲兮24,永慨叹兮。

世既莫吾知兮,人心不可谓兮。

怀质抱青,独无匹兮。

伯乐既没,骥焉程兮25。

民生禀命26,各有所错兮27。

定心广志,余何畏惧兮!

曾伤爰哀28,永叹喟兮。

世溷浊莫吾知29,人心不可谓兮。

知死不可让,愿勿爱兮30。

明告君子,吾将以为类兮31。

思美人1

思美人兮2,擥涕而竚眙3。

媒绝而路阻兮4,言不可结而诒5。

蹇蹇之烦冤兮6,陷滞而不发7。

申旦以舒中情兮8,志沈菀而莫达9。

愿寄言于浮云兮10,遇丰隆而不将11;

因归鸟而致辞兮12,羌迅高而难当13。

高辛之灵盛兮14,遭玄鸟而致诒15。

欲变节以从俗兮16,媿易初而屈志17。

独历年而离愍兮18,羌冯心犹未化19。

宁隐闵而寿考兮20,何变易之可为21!

知前辙之不遂兮22,未改此度23。

车既覆而马颠兮24,蹇独怀此异路25。

勒骐骥而更驾兮26,造父为我操之27。

迁逡次而勿驱兮28,聊假日以须时29。

指嶓冢之西隈兮30,与曛黄以为期31。

开春发岁兮32,白日出之悠悠33。

吾将荡志而愉乐兮34,遵江夏以娱忧35。

擥大薄之芳茝兮36,搴长洲之宿莽37。

惜吾不及古人兮38,吾谁与玩此芳草39?

解扁薄与杂菜兮40,备以为交佩41。

佩缤纷以缭转兮42,遂萎绝而离异43。

吾且儃佪以娱忧兮44,观南人之变态45。

窃快在中心兮46,扬厥冯而不竢47。

芳与泽其杂糅兮48,羌芳华自中出49。

纷郁郁其远承兮50,满内而外扬51。

情与质信可保兮52,羌居蔽而闻章53。

令薜荔以为理兮54,惮举趾而缘木55。

因芙蓉而为媒兮56,惮褰裳而濡足57。

登高吾不说兮58,入下吾不能59。

固朕形之不服兮60,然容与而狐疑61。

广遂前画兮62,未改此度也。

命则处幽吾将罢兮63,愿及白日之未暮也64。

独茕茕而南行兮65,思彭咸之故也66。

惜往日

惜往日之曾信兮1,受命诏以昭时2。

奉先功以照下兮3,明法度之嫌疑4。

国富强而法立兮,属贞臣而日娭5。

秘密事之载心兮6,虽过失犹弗治。

心纯庬而不泄兮7,遭谗人而嫉之8。

君含怒而待臣兮,不清澄其然否9。

蔽晦君之聪明兮10,虚惑误又以欺11。

弗参验以考实兮12,远迁臣而弗思13。

信谗谀之溷浊兮14,盛气志而过之15。

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤16。

惭光景之诚信兮17,身幽隐而备之18。

临沅湘之玄渊兮19,遂自忍而沈流。

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭20。

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽21。

焉舒情而抽信兮22,恬死亡而不聊23。

独障壅而蔽隐兮24,使贞臣为无由25。

闻百里之为虏兮26,伊尹烹于庖厨27。

吕望屠于朝歌兮28,宁戚歌而饭牛29。

不逢汤武与桓缪兮30,世孰云而知之。

吴信谗而弗味兮31,子胥死而后忧32。

介子忠而立枯兮33,文君寤而追求34。

封介山而为之禁兮35,报大德之优游36。

思久故之亲身兮37,因缟素而哭之38。

或忠信而死节兮,或訑谩而不疑39。

弗省察而按实兮40,听谗人之虚辞。

芳与泽其杂糅兮41,孰申旦而别之42。

何芳草之早殀兮43,微霜降而下戒。

谅聪不明而蔽壅兮44,使谗谀而日得45。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩46。

妒佳冶之芬芳兮47,嫫母姣而自好48。

虽有西施之美容兮49,谗妒入以自代50。

愿陈情以白行兮51,得罪过之不意52。

情冤见之日明兮53,如列宿之错置54。

乘骐骥而驰骋兮55,无辔衔而自载56。

乘氾泭以下流兮57,无舟楫而自备。

背法度而心治兮58,辟与此其无异59。

宁溘死而流亡兮60,恐祸殃之有再。

不毕辞而赴渊兮61,惜壅君之不识。

橘颂

后皇嘉树1,橘徕服兮2。

受命不迁3,生南国兮。

深固难徙,更壹志兮4。

绿叶素荣5,纷其可喜兮。

曾枝剡棘6,圆果抟兮7。

青黄杂糅,文章烂兮8。

精色内白9,类任道兮10。

纷缊宜脩11,姱而不丑兮12。

嗟尔幼志13,有以异兮。

独立不迁14,岂不可喜兮。

深固难徙,廓其无求兮15。

苏世独立16,横而不流兮17。

闭心自慎18,终不失过兮19。

秉德无私20,参天地兮。

愿岁并谢21,与长友兮。

淑离不淫22,梗其有理兮23。

年岁虽少24,可师长兮25。

行比伯夷26,置以为像兮27。

悲回风1

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

物有微而陨性兮2,声有隐而先倡3。

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘4。

万变其情岂可盖兮5,孰虚伪之可长?

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳6。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

故荼荠不同亩兮7,兰茝幽而独芳8。

惟佳人之永都兮,更统世而自贶。

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊9。

介眇志之所惑兮10,窃赋诗之所明。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

曾歔欷之嗟嗟兮11,独隐伏而思虑。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去12。

寤从容以周流兮13,聊逍遥以自恃。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止14。

糺思心以为纕兮15,编愁苦以为膺16。

折若木以蔽光兮,随飘风之所仍17。

存仿佛而不见兮18,心踊跃其若汤。

抚佩衽以案志兮19,超惘惘而遂行。

岁曶曶其若颓兮20,时亦冉冉而将至。

薠蘅槁而节离兮21,芳以歇而不比22。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

宁溘死而流亡兮,不忍为此之常愁。

孤子吟而抆泪兮23,放子出而不还。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

登石峦以远望兮,路眇眇之默默24。

入景响之无应兮25,闻省想而不可得26。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

声有隐而相感兮27,物有纯而不可为。

邈蔓蔓之不可量兮28,缥绵绵之不可纡29。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱30。

凌大波而流风兮31,讬彭咸之所居。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠32。

据青冥而摅虹兮33,遂倏忽而扪天。

吸湛露之浮凉兮34,漱凝霜之雰雰。

依风穴以自息兮35,忽倾寤以婵媛。

冯昆仑以瞰雾兮,隐岷山以清江。

惮涌湍之磕磕兮36,听波声之汹汹。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

轧洋洋之无从兮37,驰委移之焉止。

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

泛潏潏其前后兮38,伴张驰之信期39。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

借光景以往来兮40,施黄棘之枉策41。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

心调度而弗去兮42,刻著志之无适43。

曰:吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐44。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适45。

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹46。

骤谏君而不听兮47,重任石之何益48?

心絓结而不解兮49,思蹇产而不释50。

词句注释

九章

惜诵

1.惜诵:惜,痛也。诵:论,犹进谏。

2.致愍(mǐn):招致祸患。

3.所非:古代誓词的习惯用语。非:一本作“作”,形近而误。

4.五帝:即五方神:东方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方颛顼,中央黄帝。折中:中正公平。

5.六神:说法不一。王逸谓即六宗之神,洪兴祖注引《孔丛子》谓六宗为四时、寒暑、日、月、星、水旱。

6.俾(bǐ):使。山川:指名山大川之神。备御:陪侍,此谓陪审。

7.赘肬(yóu):肉瘤,多余的肉。蒋骥《山带阁注楚辞》:“如赘肉之无所用,而为人所憎也。”

8.忘:“亡”的误字,无。儇(xuān)媚:轻佻谄媚。背众:违背众人。

9.谊:同“义”。

10.羌:楚地方言,发语词。仇:怨。一本“仇”下有“也”字。

11.惟:思,想。

12.雠(chóu):同“仇”,指仇敌。一本“雠”下有“也”字。

13.志:意料。

14.巅越:殒坠,跌跤。

15.咍(hāi):楚地方言,讥笑。

16.白:一本“白”下有“也”字。

17.郁邑:郁闷不快的样子。侘(chà)傺(chì):失意的样子。

18.瞀(mào):心绪烦乱。忳(tún)忳:愁闷的样子。

19.杭:通“航”,指渡船。

20.厉神:大神,主杀罚,此指身附厉神的巫。

21.极:穷,至。旁:辅佐。

22.殆:危险。

23.曩(nǎng):向,以往。

24.骇遽(jù):惊骇遑遽。

25.伴:侣。

26.申生:春秋时晋献公之子。献公听信后妻骊姬的谗言,逼死申生。

27.婞(xìng)直:刚直。

28.作忠:为忠,尽忠心。造怨:结怨。

29.九折臂而成医:谓多次折臂,积累了医治的经验,自己也就成医生了。《左传》:“三折肱知为良医。”

30.矰(zēng)、弋(yì):均为系着丝绳的短箭。机:机括,这里用作动词,作发射解。

31.侧身:置身。

32.远集:远遁。

33.横奔:乱跑。失路:不行正道。

34.牉(pàn):分。

35.梼(chóu):断木。一本“梼”作“捣”。“捣”,舂。矫:揉碎。

36.滋:栽种、培植。

37.情质:真情本性。信:同“伸”。

38.曾思:重思,一再思考。

涉江

1.奇服:奇伟的服饰,是用来象征自己与众不同的志向品行的。

2.衰:懈怠,衰减。

3.铗(jiá):剑柄,这里代指剑。长铗即长剑。陆离:长貌。

4.切云:当时一种高帽子之名。崔嵬:高耸。

5.被:同“披”,戴着。明月:夜光珠。璐:美玉名。

6.莫余知:即“莫知余”,没有人理解我。

7.方:将要。高驰:远走高飞。顾:回头看。

8.虬:无角的龙。骖:四马驾车,两边的马称为骖,这里指用螭来做骖马。螭(chī):一种龙。

9.重华:帝舜的名字。瑶:美玉。圃:花园。“瑶之圃”指神话传说中天帝所句的盛产美玉的花园。

10.英:花朵。玉英:玉树之花。

11.比寿:一作“同寿”。

12.夷:当时对周边落后民族的称呼,带有蔑视侮辱的意思。南夷:指屈原流放的楚国南部的土著。

13.旦:清晨。济:渡过。湘:湘江。

14.乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武昌西。反顾:回头看。

15.欸(āi):叹息声。绪风:余风。

16.步马:让马徐行。山皋:山冈。

17.邸:同“抵”,抵达,到。方林:地名。

18.舲(líng)船:有窗的小船。上:溯流而上。

19.齐:同时并举。吴:国名,也有人解为“大”。榜:船桨。汰:水波。

20.容与:缓慢,舒缓。

21.淹:停留。回水:回旋的水。这句是说船徘徊在回旋的水流中停滞不前。

22.陼:同“渚”。枉陼:地名,在今湖南常德一带。

23.辰阳:地名,在今湖南辰溪县西。

24.苟:如果。端:正。

25.伤:损害。这两句是说如果我的心是正直,即使流放在偏僻荒远的地方,对我又有什么伤害呢?

26.溆浦:溆水之滨。儃佪:徘徊。这两句是说进入溆浦之后,我徘徊犹豫,不知该去哪儿。

27.如:到,往。

28.杳:幽暗。冥冥:幽昧昏暗。

29.狖(yòu):长尾猿。

30.幽晦:幽深阴暗。

31.霰:雪珠。纷:繁多。垠:边际。这句是说雪下得很大,一望无际。

32.霏霏:云气浓重的样子。承:弥漫。宇:天空。这句是说阴云密布,弥漫天空。

33.终穷:终生困厄。

34.接舆:春秋时楚国的隐士,即《论语》所说的“楚狂接舆”,与孔子同时,佯狂傲世。髡(kūn)首:古代刑罚之一,即剃发。相传接舆自己剃去头发,避世不出仕。

35.桑扈:古代的隐士,即《论语》所说的子桑伯子,《庄子》所说的子桑户。臝:同“裸”。桑扈用驘体行走来表示自己的愤世嫉俗。

36.以:用。这两句是说忠臣贤士未必会为世所用。

37.伍子:伍子胥,春秋时吴国贤臣。逢殃:指伍子胥被吴王夫差杀害。吴王夫差听信伯嚭的谗言,逼迫伍员自杀。

38.比干:商纣王时贤臣,一说纣王的叔伯父,一说是纣王的庶兄。传说纣王淫乱,不理朝政,比干强谏,被纣王剖心而死。菹醢(zū hǎi):古代的酷刑,将人剁成肉酱。此二字极云比干被刑之惨酷。

39.皆然:都一样。

40.董道:坚守正道。豫:犹豫,踟躇。

41.重:重复。昏:暗昧。这句是说必定将终身看不到光明。

42.鸾鸟、凤凰:都是祥瑞之鸟,比喻贤才。这两句是说贤者一天天远离朝廷。

43.燕雀、乌鹊:比喻谄佞小人。

44.堂:殿堂。坛:祭坛。比喻小人挤满朝廷。

45.露申:一做“露甲”,即瑞香花。辛夷:一种香木,即木兰。

46.林薄:草木杂生的地方。

47.腥臊:恶臭之物,比喻谄佞之人。御:进用。

48.芳:芳洁之物,比喻忠直君子。薄:靠近。

49.阴阳易位:比喻楚国混乱颠倒的现实。

50.怀信:怀抱忠信。侘傺(chà chì):惆怅失意。

51.忽:恍惚,茫然。

哀郢

1.郢(yǐng):郢都,战国时期楚国都城,今湖北江陵。

2.皇天:上天,老天。皇是大之意。纯命:指天命有常。

3.震:震动,震惊。愆(qiān):过失,罪过。震愆:指震惊、遭罪。

4.方:正当。仲春:夏历二月。迁:迁徙,指逃难。

5.去:离开。故乡:指郢都。就:趋,往。

6.遵:循,顺着。江夏:指长江和夏水。夏水是古水名,在今湖北省境内,是长江的分流。

7.国门:国都之门。轸(zhěn)怀:悲痛地怀念。

8.甲:古时是以干支纪日的,甲指干支纪日的起字是甲的那一天。鼂(zhāo):同“朝”,早晨。

9.闾(lǘ):本指里巷之门,代指里巷,里巷是居民区。

10.荒忽:心绪茫然。一说指行程遥远。焉极:何极,何处是尽头。一说,极,至也。

11.楫(jí):船桨。齐扬:一同举起。容与:舒缓的样子。

12.哀:悲伤。君:指楚王。

13.楸(qiū):树名,落叶乔木。长楸:高大的楸树。太息:叹息。

14.涕:泪。淫淫:泪流满面。霰(xiàn):雪粒。

15.过:经过。夏首:地名,在今湖北省沙市附近,夏水的起点,长江在此分出夏水。西浮:诗人由夏水经夏首入江,本应顺流东下。因依恋不舍,再看一眼龙门,故反向西浮。后面才“运舟”(回船)向东。一说自西向东漂浮。东汉王逸认为“言己从西浮而东行”。郭沫若认为“心思向西而船行向东”。

16.顾:回顾,回头看。龙门:郢都的东门。

17.婵(chán)媛(yuán):心绪牵引,绵绵不绝。

18.眇(miǎo):同“渺”,犹辽远。蹠(zhí):践踏,指落脚之处。

19.顺风波:顺风随波。从流:从流而下。

20.焉:兼词,于是,于此。洋洋:飘飘不定。客:漂泊者。

21.凌:乘。阳侯:传说中的大波之神,这里指波涛。氾滥:大水横流涨溢。

22.翱翔:飞翔的样子,这里比喻飘流的样子。焉:何。薄:止。

23.絓(guà):牵挂。结:郁结。解:解开。

24.蹇(jiǎn)产:结屈纠缠。释:解开,消除。

25.运舟:行舟。下浮:向下游漂行。

26.上洞庭:指入洞庭湖。下江:下入长江。

27.去:离开。终古之所居:祖先世世代代居住的地方,指郢都。

28.逍遥:无拘无束,自由自在的样子。这里指漂泊。

29.恙(qiāng):发语词,楚方言,有乃之意。

30.须臾:时间很短暂,犹言顷刻。反:同返。

31.背:背对着,指离开。夏浦:地名,指夏口(在今湖北武汉)。西思:思念西方,指思念西面的郢都。

32.故都:指郢都。

33.坟:指水边高地。一说指水边高堤。

34.聊:姑且。舒:舒展。

35.州土:这里指楚国州邑乡土。平乐:和平快乐。或言土地平阔,人民安乐。

36.江介:长江两岸。遗风:古代遗留下来的风气。

37.当:值。陵阳:地名,在今安徽省青阳县。一说陵阳在今安徽省安庆南。焉至:至何处。一说,陵阳指大的波涛。这里指波涛不知从何处而来。

38.淼(miǎo):大水茫茫的样子。焉如:何往。

39.曾不知:怎不知。夏:同厦,大屋,这里当指楚都之宫殿。

40.孰:谁。一作何。两东门:郢都东向有二门。

41.怡:乐。

42.惟:发语词。郢路:通向郢都之路。辽远:遥远。

43.江:长江。夏:夏水。涉:渡水。

44.忽:指时间过得快。信:相信。—说不信是不被信任,下句的不复是不复被信任。

45.复:指返回郢都。根据此句“九年”的计算,屈原在顷襄王时被流放是在顷襄王十三年(公元前286年),至白起破郢的顷襄王二十一年(公元前278年)首尾正是九年。

46.郁郁:郁积的样子。不通:指心情不通畅。

47.蹇:发语词,楚方言。侘(chà)傺(chì):怅然独立,形容失意者的茫无适从。戚:同戚,忧伤。

48.外:表面。承欢:指承君主之欢。

49.谌:诚,实在。荏弱:软弱。持:同恃。难持,即很依靠。

50.湛湛:厚重的样子。进:进用。

51.被:同披。被离,犹披离,纷乱的样子。鄣:同障,阻碍,遮蔽。

52.尧舜:传说中上古的两位圣明的君主。抗行:高尚伟大的行为。

53.杳杳:遥远。薄:近。

54.被:覆盖,这里犹言加在身上。不慈之伪名:不慈爱的虚假的恶名。不慈:不爱儿子。尧、舜传位于贤人,不传儿子,又传说尧曾杀长子考监明,所以战国时有人说他们不慈。《庄子·盗跖》篇曰:“尧不慈,舜不孝。”又曰:“尧杀长子,舜流母弟。”

55.憎:憎恶。愠(yùn)惀(lǔn):不善言辞。修美:高洁美好。

56.好(hào):爱好,喜欢。夫(fú)人:彼人,那些人。忼慨:同慷慨,这里指装腔作势地发表激昂慷慨之言辞。

57.踥(qiè)蹀(dié):小步行走貌。

58.美:美人,指贤人。超远:远。逾迈:犹愈迈,越发远行。

59.乱:乐章最末叫乱,后来借用作为辞赋最后总结全篇内容的收尾。

60.曼:眼光放远。流观:四处观望。

61.冀:希望。一反:即一返,返回一次。

62.反:同返。

63.必:必定。首丘:头向着所居住生长的山丘。

64.信:确实。弃逐:指放逐。

65.之:指故乡郢都。

抽思

1.增伤:加倍忧伤。

2.蹇(jiǎn)产:曲折纠缠。

3.动容:指秋风吹来的状况。

4.惟:思,想起。荪(sūn):香草名,这里指楚王。

5.尤:遭罪。

6.微情:一点点情意,是作者自谦。

7.黄昏:代指晚年。期:约。

8.回畔:折回。

9.憍(jiāo):通“骄”,骄傲,夸耀。

10.修姱(kuā):美好。其,楚怀王。

11.盖:通“盍”,何。

12.承间:找个机会。

13.憺(dàn)憺:忧心重重的样子。

14.详(yáng):通“佯”,假装。

15.切人:直率坦诚的人。

16.耿著:明白清楚。

17.庸:乃,就。亡(wàng):通“忘”,忘记。

18.謇(jiǎn)謇:忠直敢言。

19.三五:指三王五霸。三王即夏禹、商汤、周文王;五霸先秦时指齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践,汉代以后说法不一。像:榜样。

20.极:方向。

21.虚作:假造。

22.实:播种。

23.少歌:古代乐章音乐的名称。这里是前半部分内容的小结。

24.抽思:一作“抽怨”。抽,抒写。

25.正:同“证”,证据。

26.敖(ào):通“傲”,轻慢。

27.倡:通“唱”,古代音乐章节的名称。这里指诗的下半部分的开始。

28.牉(pàn):分离。

29.惸(qióng):同“茕”,孤独。

30.卓远:遥远。

31.太息:叹息。

32.孟夏:夏历的四月。

33.晦明:从黑夜到白天,指一夜。

34.郢(yǐng)路:由汉北通往郢都之路。

35.南指:南行的指示标志。

36.营营:忙忙碌碌的样子。

37.理:使者,媒人。媒:动词,说合。

38.乱:尾声。

39.濑:浅滩上的流水。

40.溯:逆流而上。潭:深渊。

41.狂顾:急切地回顾。

42.轸(zhěn)石:扭曲的怪石。

43.蹇(jiǎn):阻止,阻碍。

44.志度:考虑。

45.低徊:徘徊。夷犹:犹豫。

46.瞀(mào):心绪烦乱。

47.沛徂:颠沛流离。

48.苦神:神思劳苦。

49.行媒:媒介。

50.道思:一路哀思。

51.遂:顺畅。

怀沙

1.汩(cú)徂:急行。

2.眴(shùn):同“瞬”,看的意思。

3.纡轸(zhěn):委曲而痛苦。

4.离慜(mǐn):遭忧患。鞠:困穷。

5.刓(wán)方以为圜(yuán):把方的削成圆的。刓:削。圜,同“圆”。

6.常度:正常的法则。替:废也。

7.易初:变易初心。本迪:变道。

8.章:明也。志:记也。

9.倕(chuí):人名,传说是尧时的巧匠。斵(zhuó):砍,削。

10.蒙(méng)瞍(sǒu):瞎子。章:文彩。

11.离娄:传说中的人名,善视。睇(dì):微视。

12.瞽(gǔ):瞎子。

13.笯(nú):竹笼。

14.鹜:鸭子。

15.臧:同“藏”。指藏于胸中之抱负。

16.瑾、瑜:均美玉。

17.委积:丢在一旁堆着。

18.遌(è):遇。

19.邈:遥远。

20.大故:死亡。

21.乱:乐章终篇的结语。

22.汩:指水流疾貌,或为水的急流声。

23.脩:长。

24.唫(yín):同“吟”。此下四句据《史记》补入。

25.焉:怎么,哪里。程:量也。

26.民生禀命:一作“万民之生”。

27.错:同“措”,安排。

28.曾:同“增”。爰(yuán)哀:悲哀无休无止。《方言》:“凡哀泣而不止日爰。”

29.溷(hùn)浊:混乱污浊。

30.爱:吝惜。

31.类:楷式,法则。

思美人

1.美人:这是一种托喻,指楚怀王。一说指楚顷襄王。

2.兮(xī):助词,相当于现代的“啊”或“呀”。

3.擥(lǎn)涕:揩干涕泪。擥,同“揽”,收。竚(zhù)眙(chì):久立呆望。竚,同“伫”,长久站立。眙,瞪眼直视。

4.媒:使双方发生关系的人或事物。绝:断绝。

5.结:缄。诒(yí):通“贻”,赠予。结而诒:封寄。言不可结而诒:意谓无法结言以相赠。

6.蹇(jiǎn)蹇:同“謇(jiǎn)謇”,忠贞之言。一说忠言直谏。

7.陷滞:义同郁结。一说陷没沉积。发:抒发。一说发轫。不发:不能发车前进。

8.申:重复,一再表明。申旦:犹言申明。一说天天。舒:舒展、诉说。中情:内心的感情。

9.沈(chén)菀(yùn):沉闷而郁结。沈,同“沉”。菀,同“蕴”,郁结,积滞。达:通达。

10.寄言:犹寄语,带信,传话。

11.丰隆:雨神。一说云神。将:拿起。一说帮助。不将:不肯送来。

12.因:凭借。归鸟:指鸿雁。致辞:指用文字或语言向人表达思想感情。

13.羌(qiāng):句首语气词。迅高:指鸟飞高且快。一说鸟飞得又快又高。迅:一作“宿”,指鸟巢。宿高:宿高枝。当:值。一说遇。

14.高辛:即帝喾(kù)。帝喾初受封于辛,后即帝位,号高辛氏。灵盛(shèng):犹言神灵。盛,一作“晟(shèng)”。

15.玄鸟:即凤凰。一说燕子。致:赠。诒:通“贻”,指聘礼。一说赠送,此作名词用,指送的蛋。另一种说法同“绐(dài)”,欺也。玄鸟致诒:指帝喾娶简狄的故事。这里是以求女喻思君。

16.变节:丧失气节。

17.媿(kuì):同“愧”。易初:改变本心,改变初衷。屈志:委屈意志。

18.年:指时间。历年:犹言经历了很长的时间。离愍(mǐn):谓遭遇祸患。离,遭受。

19.冯(píng)心:愤懑的心情。冯,同“凭”。未化:未消失。

20.宁(nìng):宁肯。隐闵(mǐn):隐忍着忧悯。隐,隐忍。闵,通“悯”,痛苦。寿考:犹言老死。一说年寿很高。此句意谓宁可隐忍忧悯以至老死。

21.为:句末语气助词。

22.辙:车轮所辗的辙印,此处指道路。遂:犹言顺利。

23.度:原则,法度,规范。

24.车覆马颠:喻指战争的失败。

25.蹇:犹羌、乃,句首发语词。异路:另外的一条道路。

26.勒:扣勒住。骐(qí)骥(jì):骏马,良马。更驾:重新驾起车子。

27.造父:周穆王时人,以善于驾车闻名。操:抓着马的辔(pèi)头。

28.迁:犹言前进。逡(qūn)次:义同逡巡,指缓行。勿驱:不要快跑。

29.假(jiǎ)日:犹言费些日子。须时:等待时机。

30.嶓(bō)冢:山名,在秦西,又名兑山,是秦国最初的封地。隈(wēi):山边。

31.与:数也。曛(xūn)黄:即黄昏。曛,落日的余光,一作“纁(xūn)”。

32.开:开始。发:发端。

33.悠悠:舒缓、悠长的样子。

34.荡志:放怀,散荡心情。

35.江:长江。夏:夏水,也就是汉水从石首到汉阳一段的别名。遵江夏:是说沿着这两条水东行。

36.擥:同“揽”,采摘。薄:草木交错。芳茝(chǎi):香芷,一种香草。

37.搴(qiān):拔取。宿莽:冬生不死的草。揽芳茝、搴宿莽:是说准备为国家自效其才能。

38.惜:是痛惜自己身不逢时的意思。不及古人:意谓不及见故人。

39.玩此芳草:犹言赏此芳草。

40.解:采摘。扁(biān):扁蓄,亦名扁竹,短茎白花的野生植物。扁薄:指成丛的扁蓄。杂菜:恶菜。

41.备:备置,备办的意思。交佩:左右佩带。

42.缤纷:指恶草很多。缭转:言其互相缠绕。

43.萎绝:指芳草的枯萎绝灭。离异:言其不为人所佩用。

44.儃(chán)佪(huái):犹低回。一说徘徊。

45.南人:就是“南夷”,指楚国的统治集团。变态:一种出乎情理以外的不正常态度。

46.窃快:指隐藏而不敢公开的欢快。窃,私也。

47.扬:捐弃。厥冯(píng):愤懑之心。冯,同“凭”。竢(sì):同“俟”,等待。

48.泽:污秽。其:语气助词。

49.芳华:芬芳的花朵。

50.郁郁:指香气浓郁。蒸:蒸腾,散发。承:奉也。

51.满内:内里充实。外扬:向外发散。

52.情:指表现出来的心情。质:指蕴藏在里面的本质。情质可保:意谓没有丧失原来的清白。

53.居蔽:很偏僻的地方。一说被逐在野。闻:声闻,即声名。章:同“彰”,明。

54.薜(bì)荔(lì):茎蔓植物。理:使者。

55.惮(dàn):害怕,这里可解作不愿意。举趾:提起脚步。缘:循也。缘木:爬树。

56.因:凭借。芙蓉:荷花。

57.褰(qiān)裳:提起衣服。褰,撩起,揭起。濡(rú):沾湿。

58.登高:意指委屈自己、迁就别人。一说喻攀附权贵。说(yuè):同“悦”,欢喜。

59.入下:同流合污,喻降格变节。

60.朕(zhèn):我。形:指形于外的一个人的作风。一说身形。不服:不习惯的意思。

61.然:乃,就,便。容与:徘徊不前的样子。狐疑:犹豫。

62.

广遂:犹言多方以求实现。前画:指前面所说任用贤才,发愤图强的策划。一说往日理想。

63.处幽:指迁谪远行,与前“居蔽”相应。一说居住幽僻之地。罢(pí):同“疲”,疲倦,完、尽的意思。

64.及:趁着,赶上。白日未暮:象征国事尚有可为,与前“白日出之悠悠”相应。

65.茕(qióng)茕:孤单的样子。

66.故:旧迹,故事。思彭咸之故:指彭咸谏君不听而自杀的故事。王逸《楚辞章句》:“彭咸,殷贤大夫,谏其君不听,自投水而死。”

惜往日

1.曾信:曾经信任。

2.命诏:诏令。昭时:使时世清明。

3.奉:继承。先功:祖先的功业。

4.嫌疑:指对法令有怀疑的地方。

5.贞臣:忠贞之臣,屈原自指。娭(xī):游戏。玩乐。

6.秘密:“黾勉”的一声之转,努力。

7.纯(dūn)庬(máng):淳厚。庬,朴实。

8.谗人:指上官大夫。

9.清澈:指弄清事实真相。然否:是非。

10.蔽晦:掩盖。

11.虚惑:把无说成有叫虚,把假说成真叫惑。

12.参验:参较验证。

13.远迁:远远地放逐。

14.谗谀:惯进谗言谀辞的人。溷(hùn)浊:糊涂。

15.盛气志:大怒。过:督责。

16.离谤:遭毁谤。尤:责备。

17.惭:悲忧。光景:即光明。诚信:真实。

18.备:具备。

19.玄渊:深渊。

20.壅(yōng)君:被蒙蔽的国君。

21.薮(sǒu)幽:大泽的深幽处。

22.抽信:陈述一片忠诚。

23.恬:安。不聊:不苟生。

24.鄣(zhāng)壅:与“蔽隐”同义。鄣壅而蔽隐,指重重障碍。

25.无由:无路自达。

26.百里:百里奚,春秋时秦穆公的贤相,辅助秦穆公成霸业。

27.伊尹:商汤的贤相,辅助汤攻灭夏桀。

28.吕望:即姜太公,受到周文王重用,辅佐周武王灭商。

29.宁戚:春秋时卫国人,以养牛为业,受到齐桓公重用。

30.汤:商汤。武:周武王。桓:齐桓公。缪:同“穆”,秦穆公。

31.吴:指吴王夫差。信谗:指听信太宰伯嚭的谗言。弗味:不能玩味辨别。

32.子胥:伍子胥,春秋时吴国大将。

33.介子:介子推,春秋时晋文公的贤臣。

34.文君:晋文公。寤:觉悟。

35.禁:封山。

36.大德:指介子推在跟从晋文公流亡的途中,曾割下自己的股肉给文公充饥。优游:形容大德宽广的样子。

37.久故:故旧。

38.缟(gǎo)素:白色的丧服。

39.訑(dàn)谩:欺诈。訑,通“诞”。

40.按实:核实。

41.泽:臭。

42.申旦:自夜达旦。

43.殀(yāo):同“夭”,死亡。

44.谅:诚然。

45.得:得志。

46.蕙若:蕙草和杜若,都是香草。

47.佳冶:美丽。

48.嫫(mó)母:传说是黄帝的妃子,貌极丑。自好:自以为美好。这句是说嫫母作出娇媚的样子,自以为十分美好。

49.西施:春秋时越国著名的美女。

50.自代:以自己的丑恶代替他人的美好。

51.白行:表白行为。

52.不意:没有意料到。

53.见(xiàn):同”现“,显现。

54.错置:安排、陈列。错,同“措”。

55.骐(qí)骥(jì):骏马,良马。

56.辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。衔:勒马口的铁链。

57.氾(fàn):同“泛”,浮起。泭(fú):同“桴”,即筏子。

58.心治:随意办事。

59.辟:通“譬”,譬如。此:前面的例子。

60.溘(kè)死:忽然死去。流亡:流而亡去,指投水而死。

61.毕辞:说完话。赴渊:投水。

橘颂

1.后皇:即后土、皇天,指地和天。嘉:美,善。

2.橘徕服兮:适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯、适应。

3.受命:受天地之命,即禀性、天性。

4.壹志:志向专一。壹,专一。

5.素荣:白色花。

6.曾枝:繁枝。曾,通“层”。剡(yǎn)棘:尖利的刺。

7.圆:一作“圜”。抟(tuán):通“团”,圆圆的;一说同“圜”,环绕,楚地方言。

8.文章:花纹色彩。烂:斑斓,明亮。

9.精色:鲜明的皮色。

10.类任道兮:就像抱着大道一样。一作“类可任兮”。类,像。任,抱。

11.纷缊宜脩:长得繁茂,修饰得体。脩,同“修”。

12.姱(kuā):美好。

13.嗟:赞叹词。

14.独立:超群而特立。不迁:不可移易,不变。

15.廓:胸怀开阔。

16.苏世独立:独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。

17.横而不流:横立水中,不随波逐流。

18.闭心:安静下来,戒惧警惕。

19.终不失过兮:一作“不终失过兮”。失过,即“过失”。

20.秉德:保持好品德。

21.愿岁并谢:誓同生死。岁,年岁。谢,死。

22.淑离:美丽而善良自守。离,通“丽”。

23.梗:正直。

24.少:年少。

25.师长:动词,为人师长。

26.行:德行。伯夷:古代的贤人,纣王之臣。固守臣道,反对周武王伐纣,与弟叔齐逃到首阳山,不食周粟而死,古人认为他是贤人义士。

27.置:植。像:榜样。

悲回风

1.回风:旋风,秋季的大风。

2.性(shēng):通“生”,生命。

3.声:秋风吹动的声音。倡:通“唱”。

4.暨(jì):慕求。志介:志节。

5.盖:覆盖,遮掩。

6.苴(chá):枯草。比:混在一起。

7.荼:苦菜。荠:甜菜。

8.茝(chǎi):白芷。

9.相(cháng)羊:同“徜徉”,自由自在的徘徊,指云儿自由飘荡。

10.介眇(miǎo)志:介,耿介持守。眇志,高远之志行。眇:通“渺”,远,高。

11.曾:通“增”,屡次。

12.掩:通“淹”,止。

13.寤:醒,这里指起床。

14.于邑:同“郁悒”,郁闷。

15.糺(jiū):通“纠”,纠结。纕(xiāng):佩的带子。

16.膺:胸,这里指护胸的衣服。

17.仍:因循。

18.存:客观存在的事物。仿佛:模糊不清。

19.案:同“按”,按捺,抑止。

20.曶(hū)曶:同“忽忽”,很快的样子。

21.薠(fán)蘅:薠,蘅皆为芳草名。

22.以:已。不比:比,聚合。不比,分散飘零。

23.吟:呻吟。抆:擦拭。

24.眇眇:同“渺渺”,遥远不清楚。

25.景:通“影”,影子。

26.闻:耳听。省:目视。想:心想。

27.声:指秋风。

28.邈:距离遥远。

29.缥:缥缈。绵绵:隐约不绝,若有若无的样子。

30.翩冥冥:黑夜里飞舞,指梦中思绪。

31.流风:顺风漂流。

32.雌蜺(ní):虹的一种,古人认为内层色彩鲜艳的虹为雄性,称虹,外层色彩较淡的虹为雌性,称蜺。标颠:最高处,指虹的弓形最上部。

33.青冥:青天,摅:舒展。

34.湛:露厚重。

35.风穴:神山名,在昆仑山上,是北方寒风风源之地。

36.磕磕:水击石发出的声音。

37.轧:“轧忽”之省文,长远貌。

38.潏(yù)潏:水涌出的样子。

39.信期:固定的时间。

40.光景:日月之光。

41.黄棘:神话中的树木名。策:鞭。

42.心调度:仔细考虑。

43.刻著志:下决心。

44.悐(tì)悐:同“惕惕”,忧劳,恐惧。

45.子胥:伍子胥,传说其被吴王夫差赐死之后,尸体被抛入江中,神化而归大海。

46.申徒:申徒狄,殷末贤臣,力谏纣王不听,抱石自沉而死。

47.骤:屡次,多次。

48.任:抱。

49.絓(guà)结:牵挂郁结。

50.蹇(jiǎn)产:曲折纠结。释:解开,消释。

白话译文

九章

惜诵

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江

我自幼就喜欢这奇伟的服饰啊,年纪老了爱好仍然没有减退。

腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云帽。身上披挂着珍珠佩戴着美玉。

世道混浊没有人了解我啊,我却高视阔步,置之不理。

坐上驾着青龙两边配有白龙的车子,我要同重华一道去周游仙境。

登上昆仑山啊吃那玉的精英,我要与天地啊同寿,我要和日月啊同样光明。

可悲啊,楚国没人了解我,明早我就要渡过长江和湘水了。

在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。

让我的马慢慢地走上山岗,让我的车来到方林。

坐着船沿着沅水向上游前进啊!船夫们一齐摇桨划船。

船缓慢地不肯行进啊,老是停留在回旋的水流里。

清早我从枉渚起程啊,晚上才歇宿在辰阳。

只要我的心正直啊,就是被放逐到偏僻遥远的地方又有何妨?

进入溆浦我又迟疑起来啊,心里迷惑着不知我该去何处。

树林幽深而阴暗啊,这是猴子居住的地方。

山岭高大遮住了太阳啊,山下阴沉沉的并且多雨。

雪花纷纷飘落一望无际啊,浓云密布好像压着屋檐。

可叹我的生活毫无愉快啊,寂寞孤独地住在山里。

我不能改变志向去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。

接舆剪去头发啊,桑扈裸体走路。

忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐。

伍子胥遭到灾祸啊,比干被剁成肉泥。

与前世相比都是这样啊,我又何必埋怨当今的人呢!

我要遵守正道毫不犹豫啊,当然难免终身处在黑暗之中。

尾声:鸾鸟、凤凰,一天天远去啊;

燕雀、乌鹊在厅堂和庭院里做窝啊。

露申、辛夷,死在草木丛生的地方啊;

腥的臭的都用上了,芳香的却不能接近啊。

黑夜白昼变了位置,我生得不是时候啊。

我满怀着忠信而不得志,只好飘然远行他方。

哀郢

皇天竟这样喜怒无常,为什么叫百姓遭祸殃?

妻离子散,家破人亡,正当仲春二月,迁逃东方。

离开了家乡到远处去啊,沿着长江夏水四处流亡。

走出郢都城门我心悲痛,开始远行就在甲日早上。

从郢都出发,离开家园,我神情恍惚,天涯茫茫。

大家齐举桨,航船慢行,哀伤我不能再见君王。

遥望高挺的梓树喟然长叹,雪珠般的热泪啊滚滚流淌。

船过了夏水源头就向西行,回眺郢都再不见东门城墙。

我心眷恋牵挂满怀悲怆,前程渺茫不知落脚在何方。

顺从风波漂流江河之上,四海漂泊客居沦落他乡。

顶着阳侯水神的滔滔波浪,船像孤雁般颠簸将在何处停泊。

我心绪郁结难以解开,我情思纠缠怎能舒畅。

我将驾船顺江而下,先过洞庭又进长江。

离开世代所居故土,只身浪迹来到东方。

梦萦魂牵想归故里,何曾片刻忘返家乡?

离开夏口却思念西边的郢城啊,哀悲故都一天比一天远。

登上大堤极目远望,姑且舒散我的惆怅。

感慨这里人民还安居乐业,悲叹江边古风恐不能久长。

抵达陵阳后不知去向,江水浩淼南渡何方?

谁料到郢都宫室变为废墟,谁料到东门内外竟会荒凉!

我心情不悦已很长久,旧忧未消又添上新愁。

通往郢都的道路那么遥远,长江夏水把归途隔断。

光阴似箭真令人难信,至今九年我未返郢都。

郁积的思绪难解难通,困顿失意我愁眉颦蹙。

外表一副邀宠的媚态,实质软骨头难以依赖。

忠心耿耿愿为国效力,小人嫉妒横设下障碍。

唐尧虞舜的崇高德行,像日月经天高不可攀。

众谗人嫉妒尧舜品格,竟加给他们不慈伪名。

憎愠忠臣的高风美德,偏好小人的巧言令色。

谗人献媚却日日高升,君子超俗却愈加疏远。

尾声:我纵眼向四方遥望,何时如愿回归一趟?

鸟儿终要飞回故乡,狐狸临死头朝着自己生长的山丘。

我确实无罪竟遭弃逐,哪天哪夜不怀恋故乡!

抽思

心里的忧愁万分郁结,孤独地唉声叹气不断悲伤。

思来想去怎么也不能开怀,只恨长夜漫漫天总不亮。

秋风一吹万物都要萧条,坏人当道真是一片糟糕!

你为什么那样地容易急躁,你使我心神不安呵,尊贵的香草!

想索性离开故乡跑向国外,看到人民的灾难又镇定下来。

我把菲薄的衷情织成歌辞,想呈现给你呀,我所敬爱。

你早先已经给我约好,我们在黄昏时候见面。

但你在半途又改变了,丢掉了我去和别人缠绵。

你把你的美好向我夸耀,你把你的长处向我矜示。

你对我说的话全不守信用,你只是无原故地对我生气。

想乘着你空闲自行表白,心里害怕又不敢这样做。

我踌躇,但我总想见你,可怜我的心是徬徨无主。

我把这情景编成了歌辞,但你假装耳聋不肯倾听。

我知道直切的人不会讨好,大家也真的当我成眼中钉。

以前我所陈述的有凭有据,难道到现在便都已经忘了?

我为什么总喜欢侃侃而谈,是希望你的光彩更加辉耀。

愿以三王五伯作为你的榜样,愿以彭咸作为我自己的典型。

我们一切都要做到尽善尽美,普天下都要传遍我们的名声。

善行要靠自己努力,不从外来,名声要与实际相符,不要虚假。

哪有不给予的而能得到酬报?哪有不种瓜的而能够得到瓜?

小歌:我为美人唱出我的幽情,日日夜夜都没人佐证。

把他的美好向我矜骄,把我的歌辞在耳边溜掉。

唱道:一只鸟儿从南方飞来,停留在汉水之北。

毛羽十分美丽,孤单地在异乡作客。

没有一个知交,也没有谁介绍。

相隔既远而被人忘怀。要自荐也没有路道。

望着北山而流眼泪,对着流水而自哀悼。

孟夏的夜景本来很短,为什么长起来就像一年?

郢都的路途确是遥远,梦魂一夜要走九遍。

我不管是弯路还是捷径,只顾南行戴着日月与星星。

想直走但又未能,梦魂往来多么劳顿。

为什么我的性情这样端直,别人的看法却和我不同。

替我媒介的人都欠工夫,也还不知道我的从容。

尾声:水浅滩长,我溯沧浪而上。

回望南方,聊以解慰愁肠。

怪石崎岖,行走不如人愿。

迂回超越,使我进退两难。

迟疑不进,落宿在这北姑。

心烦意乱,万事颠沛胡涂。

叹息悲伤,神魂飞向远处。

地偏路远,没人代为诉苦。

调整思路,作歌聊以自娱。

忧愁难解,有谁可以告诉?

怀沙

初夏的天气盛阳,百草万木茂畅。

我独不息地悲伤,远远走向南方。

眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。

心里的忧思难忘,何能恢复健康?

反省我的志向,遭受委屈何妨?

我坚持我的故常,不能圆滑而不方。

随流俗而易转移,有志者之所卑鄙。

守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。

内心充实而端正,有志者之所赞美。

工垂巧而不动斧头,谁知他合乎正轨?

五彩而被人暗藏,瞎子说它不漂亮。

离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。

白的要说成黑,高的要说成低。

凤凰关进罩里,鸡鸭说是会飞。

玉与石混在一道,好与坏不分多少。

是那些人们的无聊,不知道我所爱好。

责任大,担子重。使我担任不起。

掌握着一些珍宝。不知向谁表示。

村里的狗子成群,不常见的便要狂吠。

把豪杰说成怪物,是庸人们的口胃。

我文质彬彬表里通达,谁都不知道我的出众。

我鸿才博学可为栋梁,谁都不知道我的内容。

我仁之又仁义之又义,忠诚老实以充实自己。

舜帝已死不可再生,谁都不知道我雍容的气度。

自古来,贤圣不必同时,这到底是什么道理?

夏禹和商汤已经远隔,就追慕也不能再世。

抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。

就遭祸我也不悔改,要为后人留下榜样。

像贪路赶掉了站口,已到了日落黄昏时候。

姑且吐出我的悲哀,生命已经到了尽头。

尾声:浩荡的沅水湘水呵,咕咕地翻波涌浪。

长远的路程阴晦,前途是渺渺茫茫。

不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。

世间上既没有知己,有何人可以商量。

我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。

伯乐呵已经死了,千里马有谁品评?

各人的禀赋有一定,各人的生命有所凭。

我要坚定我的志趣,决不会怕死贪生。

无休无止的悲哀,令人深长叹息。

世间混浊无人了解我,和别人没什么可说。

死就死吧,不可回避,我不想爱惜身体。

光明磊落的先贤呵,你们是我的楷式!

思美人

怀念着我心爱的人呵,揩干眼泪而远望。

没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。

愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。

托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。

我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。

要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。

多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。

宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?

我明知正路难通,但我不能不走正路。

尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。

我再把好马辔上,请造父为我执鞭。

慢慢地走吧,不必驱驰,让我把光景留连。

指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点。

就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。

我要放怀地歌唱,逍遥在江水夏水之边。

我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。

可惜我和古人不能同时,摘来香草我同谁赏识。

采取扁蓄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。

也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。

我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。

只求我心中快活,把愤懑置诸度外。

芳香与污秽杂混一起呵,芳花终会卓然自现。

馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。

只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。

想请薜荔替我说合,又怕走路去攀树子。

想采荷花替我媒介,又怕涉水湿了裙子。

登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。

固然是我的手足不惯,我犹豫而心不能定。

完全依照着旧贯,我始终不肯改变。

命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。

一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

惜往日

追惜着往年曾见信于故君,受到诏命去整饬时政。

守着先人的功绩光照下民,阐明法度以消除是非疑问。

因之国家富强而法度以立,君上委事于忠臣日以游息。

黾勉于国事我是全心全意,虽有过失仍不至于不能治理。

纵然心地淳厚而不泄露机要,也遭到奸人的嫉妒谗毁。

君主满含忿怒地对待下臣,不去澄清辨别内中的是非。

蒙蔽晦塞了君王的聪明啊,空言使他迷惑错误被欺骗。

不去按验以求查出事实,远贬臣子却不考虑周全。

听信谗言谀词这些污浊东西,一下子冲动起来将人责难。

为何忠贞无罪的臣子,遭受诽谤而受到斥贬?

惭愧像日月光影那样的忠诚,只在身处幽隐时才备显。

我走近沅水湘水的深渊,怎么能忍心深流自沉。

那样结果是身死而名灭,可惜君王被蒙蔽心地不明。

君王没有准则难察下情,使芳草弃在幽深的大泽之中。

怎样抒发衷情展示诚信?将安于死亡而不偷生取容。

只为障碍壅塞所掩蔽阻隔,使得忠臣个个无所适从。

我听说百里奚做过俘虏,伊尹曾在厨房中烹煮。

吕望曾在朝歌屠宰牲口,宁戚唱着歌喂牛草刍。

倘若不遏商汤周武齐桓秦缪,世间有谁知道他们的好处?

吴王听信谗言不仔细判别,伍子胥赐死后大有患忧。

介子推忠贞被焚死而骨枯,晋文公一旦醒悟立刻访求。

封了介山而禁止采樵,报答他大恩大德的优厚。

想起故旧多年的亲身同伴,便穿起白色丧服痛哭泪流。

有人忠贞诚信为节操而死,有人欺诈而不受怀疑。

不去省视考察按之以实,只听进谗者所说的虚妄之辞。

芳香的腥臭的混杂在一起,又有谁自夜达旦认真辨识?

为什么芳草会早早枯死,这说明微霜初降就得警惕。

确实是君主不聪明受人蒙蔽,才使进谗献谀者日益得意。

自古以来的嫉妒贤才者,都说蕙草杜若不能佩戴。

嫉妒那佳丽之人的芳美,嫫母丑陋却自负妩媚可爱。

就是有了西施的绝顶美貌,受谗妒也会被丑恶之人取代。

我愿意陈述情愫表白行为,想不到竟意外地得了罪过。

光天化日下真情与冤曲显明,有如天上的星宿各有置措。

乘骑骏马作长途奔驰,没有辔缰衔勒全凭自己控制。

乘坐筏子向下游行驶,没有船只划桨全靠自己配置。

背弃法度而凭私心治事,也就好像与这些没什么差异。

我宁肯忽然死亡随流而去,惟恐有生之年国家再受祸灾。

不等把话说完就投水自尽,可惜受蒙蔽的君主仍不明白。

橘颂

天地间最美的橘树,生来习惯南方水土。

禀受天命不可移植,只愿长在南方国度。

根深蒂固难以迁移,加之志向坚定专一。

枝叶碧绿花朵雪白,繁荣茂盛令人欢喜。

层层繁枝尖尖利刺,结出果实圆圆滚滚。

青色黄色错杂相间,色彩灿烂鲜艳缤纷。

红皮包裹白色内瓢,就像怀抱道义一样。

长得繁茂修饰得当,美丽漂亮异乎寻常。

赞美你幼时的志向,有与众不同的地方。

性格独立决不改易,怎不使人欣慰喜欢?

根深蒂固难以迁移,心胸开阔决不贪求。

头脑清醒特立独行,绝对不愿随波逐流。

节制私欲小心谨慎,从来也不犯过得咎。

保持美德大公无私,伟大光辉地久天长。

希望共度美好时光,永远就在你的身旁。

外表美观富有纹理,意志坚强终不放荡。

年纪虽然不是太大,但是可做人们师长。

你的品行有如伯夷,我们以你作为榜样。

悲回风

悲痛回旋之风摇落蕙草,我心中郁结内自感伤。

物有因美好而本性凋丧,声有因隐微而不能起唱。

何以彭咸产生的思想,与其心志相联系能始终不忘。

遭遇万变其中情由岂能遮盖,虚伪做作又怎能保持久长。

鸟兽鸣叫呼号它们的同类,鲜草枯苴杂合就没有芬芳。

鱼儿叠起鳞片自己显示特别,蛟龙隐藏起它身上的纹章。

苦荼甜荠不在一块田里生长,兰草芷草在幽深处独含清香。

想那佳人是永久美丽的,经过几代之久能自求多福。

远大的志向所达到的高度,爱白云在天空自由飘浮。

耿介抱着远大志向感于世事,私下赋诗来明白倾诉。

想那佳人与众不同的胸襟。折采杜若申椒自我安排。

屡屡悲慨哽咽连声叹息,独自隐居伏处思绪满怀。

涕泪交流真是十分凄凉,思量着难以入睡直到天亮。

过尽了漫漫的长夜,留着的这点悲哀仍不消亡。

醒来后从容地周游四方,姑且以逍遥自在自我支持。

伤感叹息实在太可哀怜,心气郁闷总不能停止。

纠合忧思之心作为佩带,编结愁苦之情作为背心。

折下若华之木遮蔽日光,任随飘风乱吹循着各种路径。

存在的事物迷迷糊糊辨不清,心却跳跃著有如汤水沸腾。

抚着玉佩衣襟抑制激动的心情,怅惘失意中便动身出行。

岁月匆匆有如水流,老年也缓缓地将要到来。

白薠杜蘅枯槁而节节断离,芬芳鲜花已消歇不再并开。

可怜思念之心不能止住,证明这些谎言不可信赖。

宁愿忽然死去从流而亡,不忍心再作此常愁之态。

孤独的人悲叹着拭去泪水,被放逐的人受贬谪不能返回。

谁能满怀思念而不心痛?清楚地听说彭咸的所作所为。

登上石山向远处瞭望,道路纡远而又静默。

进入光影声响都无回应之地,听闻省视思索一无所获。

愁思郁郁没有一点快乐,居处总戚戚悲凉不能自解。

心中有所束缚挣扎不开,血气缭绕自我纠缠打结。

静穆时渺渺没有边际,苍莽处茫茫没有形态。

声音隐蔽而能相感应,事物纯美却每多无奈。

渺渺漫漫不可量度,悠悠长长不可收束。

愁心深重常自感悲痛,疾飞高远也并无欢娱。

乘着大波顺风而流,将托寄在彭咸所居之处。

登上岩石高高的陡峭河岸,处于雌霓副虹的高颠。

依凭着青天舒展一道彩虹,于是刹时间已摸到苍天。

将浓浓成团的露水吸饮,用纷纷凝结的寒霜漱口。

倚着天上风的穴口休息,忽然全部了悟因而悲忧。

凭靠着昆仑山下视云雾,依傍着岷山看清江流。

害怕急流中水石撞击之声,听着涛声汹汹的怒吼。

心思纷纷乱乱没有规律,精神迷迷惘惘没有头绪。

波涛互相倾压难以趋从,连绵起伏奔流着哪儿停住?

心如飘浮翻飞一上一下,像两翼在左右摇动拍击。

像泛滥的大水前后奔涌,伴着涨落定时的汛期。

观看那火焰与烟气相因而生,窥察那云朵与雨滴所以集积。

悲慨霜与雪一起降下,听着潮水波浪震激。

我借着光与影来来往往,使用棘刺做成的弯鞭驾御。

去寻求介子推隐居之地,再见一见伯夷放逐之处。

心里惆怅不已忧思难除,意志坚决哪儿也不会去。

煞尾:我怨恨往昔的那些期望,悲悼未来更戒惧警惕。

浮长江过淮水向东入海,追随伍子胥自求适意。

眺望大河中的沙洲水渚,悲伤申徒狄的高尚事迹。

屡屡劝谏君王而不被听从,抱着重石自沉又有何益。

心头打了死结不能解开,思理壅塞终究没法清理。

背景介绍

创作缘由

《九章》是《楚辞》中屈原所作的一组诗歌,《史记·屈原贾生列传》说楚怀王被秦国留置,“长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。屈平既嫉之,虽放流,睠顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉”。楚顷襄王即位以后,屈原仍然延续着从楚怀王开始的放流生活,因批评公子子兰劝楚王入秦,“令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之”,屈原这次被迁,离开郢都,又写了不少诗篇。这些诗篇,大部分保留在《九章》中。

《九章》各自成篇,它们之间并无结构上的必然关联,时代先后亦很难确定。王逸在《九章》前的序中说:“《九章》者,屈原之所作也。屈原放于江南之野,思君念国,忧心罔极,故复作《九章》。章者,著也,明也。言己所陈忠信之道,甚著明也。卒不见纳,委命自沈。楚人惜而哀之,世论其词,以相传焉。”其序认为《九章》为屈原所作,时间为放逐于江南之野时,目的是由于“思君念国,忧心罔极”而向君王“陈忠信之道”,然而终不被纳,最后无可奈何赴渊自沉。死后他遗下的这些篇章为世人传诵。宋人朱熹在《楚辞集注》中对此序又有所删改。他说:“屈原既放,思君念国,……非必出于一时之言也。”这里朱熹一是确认《九章》为屈原所作。二是把“放于江南之野”的所作时间改为“既放”,这样写作时间就不仅为顷襄王时,还应包括怀王时。三是他认为屈原写《九章》是出于“思君念国,随事感触,辄形于声”,而不是仅仅为了“陈忠信之道”,不一定是出于一时之言。四是这些写作是“后人辑之,得其九章,合为一卷”。这又说明他认为“章”是篇章。《九章》就是九篇。由此观之,朱熹与王逸之言多有不同。不过,《九章》之章为篇章,这多为今之学者认可。

创作时期

在传世文献中,《九章》之名最早见于刘向《九叹·忧苦》:“叹《离骚》以扬意兮,犹未殚于《九章》”。《九章》之名不见于《史记》,但起码在刘向时期,已经有《九章》之名。《史记·淮南衡山列传》曰:“及建元二年,淮南王入朝。”汉武帝建元二年为公元前139年。刘安受诏上《离骚传》,就应该在公元前139年。汉武帝元狩元年,淮南王刘安因谋反事发自杀。元狩元年是公元前122年,则《九章》的编辑完成时间,应该就在公元前139年至公元前122年之间。

《九章》中的九篇作品既然是屈原在不同时期创作的,当然就有先后。古今许多楚辞学家都曾致力于考证《九章》各篇作品的创作年代,并且根据各自的结论按时间先后对作品的顺序进行重新排列。由于《九章》各篇仅仅是“随事感触”的生活片断而已,加上屈原生平事迹的记载又略而不详,因此对《九章》作年和次第问题,很难有统一的意见。

作者介绍

屈原,战国末期楚国人,杰出的政治家和爱国诗人。名平,字原。楚武王熊通之子屈瑕的后代。丹阳(今湖北秭归)人。屈原一生经历了楚威王、楚怀王、顷襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期。这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,“横则秦帝,纵则楚王。”屈原因出身贵族,又明于治乱,娴于辞令,故而早年深受楚怀王的宠信,位为左徒、三闾大夫。屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强、威震诸侯的局面。但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远。顷襄王二十一年(公元前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汨罗江,以身殉了自己的政治理想。

屈原的作品有《离骚》《天问》《九歌》(11篇)《九章》(9篇)《招魂》,凡23篇。此外,《卜居》《渔父》等篇是否为屈原所作,学术界尚有争议。其中,《离骚》是屈原的代表作,也是中国古代文学史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。《天问》是古今罕见的奇特诗篇,表现了诗人对传统观念的大胆怀疑和追求真理的科学精神。

鉴赏评价

艺术特色

《九章》的艺术风貌也与《离骚》大体相似。不过,《离骚》富有浓厚的浪漫主义特色,《九章》虽也不乏浪漫主义的笔触,却主要体现了鲜明的现实主义特征。《九章》各篇不以飞腾的想象和奇幻的意境取胜,而以具体的写实和直接的抒情见长。

具体写实和直接抒情:因为《九章》各篇多是“随事感触”的生活片段,所以诗人情感的触发多是针对具体的事件、生活境遇以及与之相关的景物或者环境,即“景随情生”,多具体写实之辞,有似“实录”。例如《涉江》开头一段,作者明确点出时令、自己的遭际和所见之景,坦陈内心留恋故土的情怀,直抒胸臆。这些都体现了它的现实主义特征。

写景寄情的手法:《九章》往往情寓于景,景以寄情,无论写山水,言节候,都能做到情景交融,感人至深。因为这些大量的景物和环境描写,并不仅仅是触发诗人的情感,而是其本身就蕴含着作者的感情,景物随情感而产生变化。例如《涉江》中的渡江南下一段,“容与”和“凝滞”本是指船行缓慢,这里却形象地描摹出了诗人依依不舍的痛苦心情。

托物言志的手法:《九章》中有一篇比较特殊的作品是《橘颂》篇。此篇移情于物,借颂橘而自颂,实开后世咏物诗之先河,具有很高的艺术造诣。此篇以橘自喻,借颂橘而言志,抒发了美好的理想,歌颂了高尚的情操,名为《橘颂》,实为诗人峻洁人格的自我写照。这不仅是对比兴手法的扩大和突破,而且开拓了后世咏物诗发展的道路。

抒情的语言艺术:《九章》是一组抒情组诗,这从它各篇的标题中几乎都含有一个明显表达作品情感特征的字就能看出来。在句式上,《九章》的显著特点是回环往复,某些执着的情感和类似的句子在诗中反复出现,加深了读者的印象,同时也是情感的反复申诉。在语言的运用上,少不了双声叠韵的联绵词,以及众多的重叠词,增加了作品的音乐美和节奏感,同时也将诗人起伏不定的心情表现得更为鲜明。

思想内容

《九章》的思想内容与《离骚》大体相似,除《橘颂》外,各篇均为屈原某一生活片段的反映,表现了诗人在某一特定时期的思想感受。可以说,《离骚》是对屈原生平和心路历程的完整反映,《九章》则是对某一方面的片段抒写。

美政理想:屈原在《九章》中多次表达了自己“存君兴国”、举贤授能、修明法度的美政理想。《惜诵》是《九章》的第一篇,屈原叙述自己在政治上遭受打击的始末和自己对待现实的态度,内容与《离骚》前半篇大致相似。他设想能够召来五方天帝、日月星辰、山川神祇和古代正直的法官组成一个公正的法庭,来听取自己的申诉,做出公正的评判。

爱国感情:屈原对楚国的深深依恋之情,也体现在《九章》的众多篇目中。尤其是《哀郢》一篇,其中所表达的心系故都的情怀感人至深,作者从叙述自己被放逐随流亡百姓离开故国的情况写起,抒写了自己思君、爱国、忧民的哀痛,诗人想起郢都这个楚人生活了几百年的都城即将毁于一旦,便忍不住老泪纵横。而“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”的呐喊,更是语重义深,催人泪下。

批判精神:在《九章》中,屈原以满怀的悲愤,将批判的矛头指向了统治阶级。例如在《涉江》一篇中,诗人从自己本身的经历联系历史上一些忠诚义士的遭遇,表明了自己的政治立场。他意图改变现实,拯救国家,然而事实是邪佞之人掌握权柄,贤能之人却不断遭到迫害,在这样的情况下,他依然决定正道直行,绝不向邪恶势力变节妥协,表达了对统治阶级的腐朽和社会现实的黑暗的深刻批判。

高洁人格:屈原坚贞不屈、洁身自好的品格情操贯穿了《九章》的每一篇。《橘颂》篇就是他峻洁人格的集中体现,楚地是橘树的故乡,只有生长在南土,才能结出甘美的果实,倘若要将它迁徙到北地,就只能得到又苦又涩的枳实了。屈原认为橘树的这种秉性,正可与自己矢志不渝的爱国情志相通。所以在他遭受谗言被疏之时,就以橘树作为砥砺志节的榜样,激励自身凌空而立的意气和梗然坚挺的高风。

作品评价

宋·洪兴祖在《九思序》注中引唐皮日休《九讽叙》云:“屈平既放,作《离骚经》。正诡俗而为《九歌》,辨穷愁而为《九章》。是后词人摭而为之,若宋玉之《九辩》、王褒之《九怀》、刘向之《九叹》、王逸之《九思》,其为清怨素艳,幽快古秀,皆得芝兰之芬芳,鸾凤之毛羽也。杨(扬)雄有《广骚》,梁竦有《悼骚》,不知王逸奚罪其文,不以二家之述为《离骚》之两派也。”

南宋·朱熹《楚辞集注·九章序》认为《九章》:“今考其词,大氐多质直无润色,而《惜往日》《悲回风》又其临绝之音,以故颠倒重复,倔强疏卤,尤愤懑而极悲哀,读之使人太息流涕而不能已。董子有言:‘为人君者不可以不知《春秋》,前有谗而不见,后有贼而不知。’呜呼,岂独《春秋》也哉!”

本百科词条由网站注册用户【 CN106910 】编辑上传提供,词条属于开放词条,当前页面所展示的词条介绍涉及宣传内容属于注册用户个人编辑行为,与【《九章》】的所属企业/所有人/主体无关,网站不完全保证内容信息的准确性、真实性,也不代表本站立场。内容仅为介绍词条基本情况,本站不提供观看和下载,请支持正版!想要了解更多请到官方平台。 版权声明 反馈 我要认领
相关内容推荐
最新评论
相关知识文章
防诈骗提醒:勿兼职/勿刷单做任务/勿转账>> 2026年06月品牌知名度调研问卷>>